1
00:00:01,272 --> 00:00:04,772
Fansubbed by WITH S2

2
00:00:06,773 --> 00:00:10,994
I'll protect you forever.

3
00:00:18,195 --> 00:00:20,295
[ Episode 9 ]

4
00:00:19,542 --> 00:00:21,366
I'll sing you a song.

5
00:00:32,702 --> 00:00:39,999
<i>�I will tell you about my story</i>

6
00:00:39,999 --> 00:00:47,971
<i>About my long time without you..</i>

7
00:00:48,222 --> 00:01:03,245
<i>I'm so sorry, because I have nothing
 to say to make you smile</i>

8
00:01:04,085 --> 00:01:11,930
<i>Don't feel sorry, and you can cry now.</i>

9
00:01:11,930 --> 00:01:19,423
<i>You have beared enough.</i>

10
00:01:20,241 --> 00:01:35,877
<i>I will close the book, I am in..</i>

11
00:01:38,388 --> 00:01:47,211
<i>The book, you are in...</i>

12
00:01:48,274 --> 00:01:53,653
I'll protect you.. forever.

13
00:02:08,325 --> 00:02:09,096
What's this?

14
00:02:09,403 --> 00:02:10,418
Paprika.

15
00:02:10,734 --> 00:02:11,998
It's good for your body.

16
00:02:11,998 --> 00:02:12,599
Don't you know?

17
00:02:12,984 --> 00:02:13,984
Paprika?

18
00:02:15,172 --> 00:02:16,238
Of course I know!

19
00:02:19,085 --> 00:02:20,452
Quick! Hide!

20
00:02:40,872 --> 00:02:42,524
Why am I always getting picked on?

21
00:02:43,588 --> 00:02:45,322
He's even fatter than me.

22
00:02:47,821 --> 00:02:48,934
Did you go shopping?

23
00:02:49,605 --> 00:02:50,446
Yes.

24
00:02:59,297 --> 00:03:01,044
It looks so good on you!

25
00:03:01,495 --> 00:03:02,256
What?

26
00:03:02,204 --> 00:03:04,230
Oppa, from now on, don't wear black.

27
00:03:04,774 --> 00:03:06,134
Red is just perfect.

28
00:03:06,367 --> 00:03:07,301
Isn't it?

29
00:03:18,760 --> 00:03:19,511
Just a second.

30
00:03:33,012 --> 00:03:34,255
Yes, chief?

31
00:03:37,900 --> 00:03:39,925
I'll go to the hotel right now.

32
00:04:05,819 --> 00:04:07,940
I will surrender.

33
00:04:08,313 --> 00:04:11,675
I will not tell anyone about our relationship.

34
00:04:16,996 --> 00:04:18,658
Please let me go.

35
00:04:33,193 --> 00:04:34,768
How disappointing.

36
00:04:38,861 --> 00:04:40,593
Let's talk about this later.

37
00:05:11,352 --> 00:05:12,725
I came to see Hana.

38
00:05:14,926 --> 00:05:16,441
She didn't come today.

39
00:05:19,604 --> 00:05:23,356
She's with Yuki, isn't she?

40
00:05:26,663 --> 00:05:28,864
That's none of business anymore.

41
00:05:35,055 --> 00:05:36,709
Are you giving up?

42
00:05:37,786 --> 00:05:42,212
So, do you feel nothing for Hana now?

43
00:05:43,650 --> 00:05:44,580
Go back.

44
00:05:45,890 --> 00:05:47,683
Don't ever give up on Hana.

45
00:05:48,807 --> 00:05:51,556
Yuki and Hana can't be together anyway.

46
00:05:54,921 --> 00:05:56,620
I made it that way.

47
00:05:58,377 --> 00:06:01,796
It'll be easier if I help you.

48
00:06:02,491 --> 00:06:03,558
Don't you think so?

49
00:06:18,968 --> 00:06:20,297
Run!

50
00:08:06,566 --> 00:08:10,911
Hana, I'm so tired.

51
00:08:15,397 --> 00:08:17,752
All I need is for you to be next to me.

52
00:08:22,277 --> 00:08:24,492
All I want is you.

53
00:08:28,714 --> 00:08:31,043
Why's that so hard for me?

54
00:08:33,534 --> 00:08:38,457
Oppa, do you love the snow?

55
00:08:40,046 --> 00:08:44,716
Hana loves the snow.

56
00:10:31,719 --> 00:10:33,796
I want to stop lying now.

57
00:10:34,250 --> 00:10:36,436
I want to shout out loud saying that I love you,

58
00:10:37,740 --> 00:10:39,753
like the way I used to.

59
00:10:41,272 --> 00:10:43,646
But I was being selfish then.

60
00:10:59,849 --> 00:11:00,819
Hana.

61
00:11:12,160 --> 00:11:16,224
I love you.
I thought I wouldn't be able to say that again.

62
00:11:16,605 --> 00:11:18,425
I thought I was going to lose you again.

63
00:11:20,542 --> 00:11:23,465
Before I regret it, I want to say it now.

64
00:11:26,304 --> 00:11:31,479
Please accept what I have said.

65
00:11:33,820 --> 00:11:34,934
I love you!

66
00:11:35,418 --> 00:11:36,492
I love you!

67
00:11:36,857 --> 00:11:38,256
I love you!

68
00:11:51,004 --> 00:11:52,844
Why aren't you saying anything?

69
00:11:54,722 --> 00:11:56,047
You like me, too.

70
00:11:56,120 --> 00:11:57,657
You love me, too.

71
00:12:00,132 --> 00:12:01,036
Hana...

72
00:12:01,083 --> 00:12:01,699
It's okay.

73
00:12:01,699 --> 00:12:02,619
I understand.

74
00:12:03,900 --> 00:12:07,521
Long before, you said that too,
but I didn't say anything back.

75
00:12:08,885 --> 00:12:10,734
I don't care what you say.

76
00:12:10,903 --> 00:12:12,609
It's okay if you say no.

77
00:12:13,715 --> 00:12:15,461
I love you, I do.

78
00:12:18,187 --> 00:12:23,347
I don't have the right to love you.

79
00:12:25,913 --> 00:12:34,370
Telling you how I live and what I do...
even seems impossible to do.

80
00:12:35,461 --> 00:12:37,177
- So...
- So..

81
00:12:37,577 --> 00:12:39,344
So,I want to love you even more.

82
00:12:39,784 --> 00:12:41,585
I don't care about the past.

83
00:12:42,390 --> 00:12:44,340
I don't want to worry about the future.

84
00:12:45,003 --> 00:12:49,516
I just want to think about the present.

85
00:12:50,938 --> 00:12:52,705
I love you, oppa.

86
00:12:55,634 --> 00:12:56,700
Hana..

87
00:14:31,234 --> 00:14:31,978
Hana!

88
00:14:34,138 --> 00:14:34,852
Hana!

89
00:14:37,704 --> 00:14:41,551
Is my face red right now?

90
00:14:43,173 --> 00:14:45,424
It's red to your ears.

91
00:14:50,402 --> 00:14:51,746
You're really red.

92
00:14:52,525 --> 00:14:53,840
Uh-oh. Come here!

93
00:14:56,503 --> 00:14:57,962
You're so red.

94
00:14:59,874 --> 00:15:02,150
What should we do?

95
00:15:05,192 --> 00:15:07,031
I can't erase it.

96
00:15:33,621 --> 00:15:38,087
Accept the words I have said with all my heart.

97
00:15:38,747 --> 00:15:40,709
I love you.

98
00:16:54,256 --> 00:16:55,787
It's so cold!

99
00:17:03,151 --> 00:17:04,221
I said it's cold.

100
00:17:04,477 --> 00:17:05,545
Quick. Come.

101
00:17:09,603 --> 00:17:11,048
Why is it so warm here?

102
00:17:14,538 --> 00:17:16,182
I can sleep here, right?

103
00:17:16,682 --> 00:17:17,642
I'm going to sleep.

104
00:17:26,131 --> 00:17:27,475
Hurry. Get in.

105
00:17:28,387 --> 00:17:29,225
Sleep.

106
00:17:29,528 --> 00:17:30,496
Sleep.

107
00:17:31,357 --> 00:17:32,617
Sleep.

108
00:18:02,786 --> 00:18:03,826
Are you sleeping?

109
00:18:06,900 --> 00:18:08,033
No.

110
00:18:11,198 --> 00:18:12,967
Aren't you scared of me?

111
00:18:16,054 --> 00:18:17,347
No.

112
00:18:21,823 --> 00:18:23,766
I was really strange.

113
00:18:25,452 --> 00:18:28,017
Everyone thought I was weird.

114
00:18:30,853 --> 00:18:36,013
So, I thought I was strange, too.

115
00:18:38,865 --> 00:18:47,186
You were the only one who didn't think that.

116
00:18:47,842 --> 00:18:57,525
You said "Oppa, I love you," when we first met.

117
00:19:04,481 --> 00:19:08,758
I was able to handle the pain because of that.

118
00:19:09,960 --> 00:19:12,066
Even until now.

119
00:19:14,343 --> 00:19:18,241
There is a person who loves a guy like me.

120
00:19:21,132 --> 00:19:23,602
With that belief, I was able to live.

121
00:21:10,768 --> 00:21:12,622
You said you weren't scared.

122
00:21:14,713 --> 00:21:16,269
I'm not scared.

123
00:21:28,273 --> 00:21:29,782
I can hear it.

124
00:21:31,744 --> 00:21:33,229
Hear what?

125
00:21:34,464 --> 00:21:36,058
Your heartbeat.

126
00:21:38,338 --> 00:21:41,048
The sound of your heart that's beating for me.

127
00:21:42,641 --> 00:21:57,856
While this sound is here, even if it stops beating,
I'll love you... forever.

128
00:22:06,857 --> 00:22:12,925
Tell me, too, that you love me.

129
00:22:16,676 --> 00:22:17,979
Sleep.

130
00:22:50,304 --> 00:22:53,745
This weekend, our graduating class is
visiting our hometown. Let's go, too.

131
00:22:55,729 --> 00:22:58,573
I can go with Yoonsuh oppa!

132
00:22:59,779 --> 00:23:02,322
Well, I'm not sure if he can go or not.

133
00:23:03,077 --> 00:23:09,530
Hey! You didn't forget the promise you made
to show Yoonsuh oppa to me, did you?

134
00:23:11,061 --> 00:23:12,690
Bring him no matter what!

135
00:23:12,956 --> 00:23:14,480
No matter what!

136
00:23:15,670 --> 00:23:20,920
I need the... uh... um... uh... um...

137
00:23:21,021 --> 00:23:23,221
machine to pull my thoughts together.

138
00:23:23,880 --> 00:23:26,684
No, wait... I need the opportunity.

139
00:23:28,347 --> 00:23:29,829
Anyways, I knit it!

140
00:23:30,139 --> 00:23:37,886
Knit it... Need it! Need it! Need it!

141
00:23:34,987 --> 00:23:37,987
Ok,ok,ok,ok

142
00:23:37,987 --> 00:23:38,687
Okay...

143
00:23:42,208 --> 00:23:44,946
He comes everyday to see if you came or not.

144
00:23:45,017 --> 00:23:47,241
Where's Hana? Is she here?

145
00:23:47,474 --> 00:23:48,282
Be brave!

146
00:23:48,501 --> 00:23:50,597
You need to be brave to love.

147
00:23:52,240 --> 00:23:53,770
Please do your very best.

148
00:23:54,013 --> 00:23:55,261
You, too.

149
00:24:00,731 --> 00:24:01,786
Good morning.

150
00:24:17,632 --> 00:24:18,752
Here.

151
00:24:21,555 --> 00:24:24,383
I was going to give you this during
your coming-of-age ceremony.

152
00:24:25,056 --> 00:24:27,231
The timing wasn't great though.

153
00:24:31,260 --> 00:24:34,270
The timing's bad right now, too.

154
00:24:37,934 --> 00:24:39,547
But please take this.

155
00:24:42,231 --> 00:24:43,793
Although I don't know what it is,

156
00:24:45,605 --> 00:24:49,252
I can't accept this.

157
00:24:58,739 --> 00:25:01,045
I can't keep this with me either.

158
00:25:04,376 --> 00:25:05,816
Take it.

159
00:25:13,276 --> 00:25:15,627
I want to give this to you, too

160
00:25:17,540 --> 00:25:19,545
But you wouldn't accept this.

161
00:25:29,474 --> 00:25:32,153
I already bought it, and I don't think they'll take it back.

162
00:25:34,391 --> 00:25:36,612
I guess I'll give this to someone else later on.

163
00:26:00,080 --> 00:26:01,635
Are you happy?

164
00:26:09,446 --> 00:26:11,524
I guess I'm just far from that.

165
00:26:13,289 --> 00:26:17,100
I'm not feeling that great even though you're happy.

166
00:26:21,365 --> 00:26:22,552
Sorry.

167
00:26:26,379 --> 00:26:27,782
Don't be sorry.

168
00:26:29,034 --> 00:26:31,749
I was happy too because you were here.

169
00:26:33,874 --> 00:26:35,137
Be happy.

170
00:26:38,029 --> 00:26:39,405
I really mean it.

171
00:27:32,717 --> 00:27:34,572
I have made a decision.

172
00:27:36,476 --> 00:27:38,821
I will turn myself in to the police tomorrow.

173
00:27:40,976 --> 00:27:47,560
I don't know how long it'll take for me to come back,
but I want our connection to end here.

174
00:27:49,945 --> 00:27:51,446
I understand.

175
00:27:54,521 --> 00:28:01,934
I was happy being with you, boss.

176
00:28:25,091 --> 00:28:26,232
Oppa?

177
00:28:26,536 --> 00:28:27,483
Hana?

178
00:28:27,828 --> 00:28:29,828
- Let's eat dinner together at home.
- Alright.

179
00:28:31,896 --> 00:28:33,811
Buy me a present today.

180
00:28:34,857 --> 00:28:35,926
Why?

181
00:28:36,741 --> 00:28:38,389
Because I want to receive one.

182
00:28:39,549 --> 00:28:41,499
Okay, what do you want?

183
00:28:43,619 --> 00:28:44,253
Socks.

184
00:28:44,824 --> 00:28:45,763
Socks?

185
00:29:32,801 --> 00:29:34,976
Is today a special day?

186
00:29:36,419 --> 00:29:37,707
The last day.

187
00:29:42,226 --> 00:29:46,458
Each day ends as soon as it starts for us.

188
00:29:48,792 --> 00:29:50,742
That sounds cool.

189
00:29:51,287 --> 00:29:54,367
I thought you were going to go, so I was surprised.

190
00:29:55,641 --> 00:29:57,415
What if I die first?

191
00:29:58,263 --> 00:29:59,667
Are you going to die?

192
00:30:00,966 --> 00:30:02,789
I'm older than you.

193
00:30:03,586 --> 00:30:05,435
You look like you're going to live for a long time.

194
00:30:07,966 --> 00:30:12,037
But you'll always be alive in my heart.

195
00:30:20,174 --> 00:30:21,404
Ta-da!

196
00:30:21,783 --> 00:30:27,062
You need kimchi when you eat ramen.

197
00:30:27,163 --> 00:30:29,063
Alright! Eat.

198
00:30:43,714 --> 00:30:45,493
Because you're so pretty.

199
00:31:01,748 --> 00:31:03,179
I knew this would happen.

200
00:31:07,914 --> 00:31:09,102
Ta-da!

201
00:31:19,485 --> 00:31:23,947
Now I'll always put socks on for you.

202
00:31:29,869 --> 00:31:30,747
Sorry.

203
00:31:32,307 --> 00:31:33,589
For what?

204
00:31:36,745 --> 00:31:39,341
Because I wasn't able to make you happier.

205
00:31:40,542 --> 00:31:41,742
No.

206
00:31:43,814 --> 00:31:46,607
I'm so happy that I'm worried.

207
00:31:51,360 --> 00:31:52,615
Make a wish.

208
00:31:53,345 --> 00:31:54,701
I'll make it come true.

209
00:31:58,790 --> 00:32:02,488
I want to go to our hometown with you.

210
00:32:03,903 --> 00:32:06,677
My graduating class is going.

211
00:32:07,791 --> 00:32:09,369
Let's go together.

212
00:32:12,452 --> 00:32:14,783
I've always wanted to go with you.

213
00:32:18,753 --> 00:32:20,909
If you can't, it's okay.

214
00:32:30,418 --> 00:32:31,348
Let's take a picture.

215
00:32:43,772 --> 00:32:46,880
1, 2, 3.

216
00:33:00,509 --> 00:33:03,229
I look so ugly in this picture.

217
00:33:04,530 --> 00:33:06,529
Since you came out nice, you keep it.

218
00:34:16,800 --> 00:34:17,800
Boss!

219
00:34:57,801 --> 00:34:58,801
Hana!

220
00:34:58,802 --> 00:35:00,802
Let's go in!

221
00:35:00,803 --> 00:35:02,803
Yoonsuh oppa's going to come! He promised.

222
00:35:02,804 --> 00:35:03,804
Really?

223
00:35:04,805 --> 00:35:06,805
Hurry, Yoonsuh oppa!!

224
00:35:07,506 --> 00:35:08,806
Hana!

225
00:35:40,507 --> 00:35:41,707
Hana?

226
00:35:42,108 --> 00:35:42,908
Oppa?

227
00:35:43,309 --> 00:35:44,709
When did you leave?

228
00:35:44,810 --> 00:35:46,810
The train's going to leave. Come soon!

229
00:35:47,611 --> 00:35:50,711
Go first. I'll go later.

230
00:35:51,812 --> 00:35:53,512
I'll wait. Don't worry.

231
00:35:53,713 --> 00:35:55,313
Let's go on the next train.

232
00:35:56,114 --> 00:35:57,914
No, don't wait.

233
00:35:59,615 --> 00:36:02,215
Then, are you going to come later?

234
00:36:04,816 --> 00:36:05,816
Yeah.

235
00:36:07,417 --> 00:36:11,917
But you'll understand me if you
have to wait a long time, right?

236
00:36:12,318 --> 00:36:13,218
<i>Huh?</i>

237
00:36:17,419 --> 00:36:18,819
I'll wait.

238
00:36:20,520 --> 00:36:24,820
Oppa, bring a cake when you come.
A delicious one!

239
00:36:26,121 --> 00:36:28,821
Let's go to our hometown and party.

240
00:36:30,822 --> 00:36:31,822
Okay.

241
00:36:33,423 --> 00:36:36,223
You have to come. You have to.

242
00:36:39,424 --> 00:36:41,224
Of course.

243
00:36:45,925 --> 00:36:47,225
Let's hang up.

244
00:36:47,226 --> 00:36:49,426
Isn't there something you want to tell me?

245
00:36:55,227 --> 00:36:56,227
Nothing?

246
00:37:07,228 --> 00:37:08,228
Nothing?

247
00:37:18,229 --> 00:37:19,429
I love you.

248
00:37:34,530 --> 00:37:35,630
I love you.

249
00:38:11,231 --> 00:38:13,231
<i>Protect oppa.</i>

250
00:38:39,432 --> 00:38:42,232
I won't make you wait long.

251
00:38:45,433 --> 00:38:48,733
Until I can be next to you clean,

252
00:38:49,734 --> 00:38:51,234
wait for me.

253
00:39:18,235 --> 00:39:19,235
Yuki! You can't!

254
00:39:19,236 --> 00:39:22,236
If you surrender, you're going to die!

255
00:39:27,237 --> 00:39:28,237
Yuki!

256
00:39:37,238 --> 00:39:38,238
Yuki!

257
00:39:39,239 --> 00:39:40,239
Yuki!

258
00:39:43,240 --> 00:39:44,240
Yuki!

259
00:39:46,241 --> 00:39:48,241
Yuki! Yuki!

260
00:40:48,242 --> 00:40:49,242
Yuki!

261
00:40:52,243 --> 00:40:53,243
No...

262
00:41:30,244 --> 00:41:31,244
Wake up...

263
00:41:33,245 --> 00:41:34,245
Wake up!

264
00:41:34,646 --> 00:41:36,246
You can't die!

265
00:41:37,247 --> 00:41:38,247
No.

266
00:41:41,248 --> 00:41:42,248
No...

267
00:41:42,849 --> 00:41:44,249
No!

268
00:41:44,250 --> 00:41:45,250
Wake up!

269
00:41:47,051 --> 00:41:49,251
You're not dead, are you?

270
00:41:49,252 --> 00:41:51,252
You can't die, you bastard!

271
00:41:51,253 --> 00:41:53,253
You're not dead, are you?

272
00:41:54,054 --> 00:41:55,354
Don't die, you bastard!

273
00:41:59,255 --> 00:42:01,255
You're not dead, are you?

274
00:42:02,256 --> 00:42:04,256
I had to go surrender with you.

275
00:42:04,957 --> 00:42:07,257
I told Hana to wait for me.

276
00:42:08,258 --> 00:42:10,258
You can't die.

277
00:42:10,259 --> 00:42:13,259
Then I can't go to Hana!

278
00:42:15,260 --> 00:42:17,260
Shimada.

279
00:42:17,261 --> 00:42:19,261
Open your eyes!

280
00:42:19,262 --> 00:42:22,262
Please don't die. Please don't die!

281
00:42:27,263 --> 00:42:29,263
Do you like Hana that much?

282
00:42:33,264 --> 00:42:35,464
I wanted to be with you.

283
00:42:36,865 --> 00:42:38,465
After I surrendered,

284
00:42:39,266 --> 00:42:42,266
I wanted to appear infront of Hana with honor.

285
00:42:45,267 --> 00:42:47,267
Is that love?

286
00:42:49,268 --> 00:42:51,268
That kind of stupid thing is love?

287
00:42:59,069 --> 00:43:02,269
I guess even if I died, you wouldn't love me.

288
00:43:15,170 --> 00:43:16,270
Go.

289
00:43:17,271 --> 00:43:19,271
I killed him.

290
00:43:21,272 --> 00:43:23,272
Go live happily with Hana!

291
00:43:27,273 --> 00:43:29,273
Why did you kill him?

292
00:43:30,274 --> 00:43:33,274
Why'd you kill him! Why? Why?

293
00:43:35,275 --> 00:43:38,275
It was so hard to part with Hana.

294
00:43:39,276 --> 00:43:41,276
I have to part with her again.

295
00:43:42,277 --> 00:43:45,277
Her waiting time just became longer!

296
00:44:08,078 --> 00:44:09,478
You were never here.

297
00:44:09,979 --> 00:44:11,379
Act innocent until the end.

298
00:44:11,380 --> 00:44:13,280
You lie well.

299
00:44:13,281 --> 00:44:15,281
I did everything.

300
00:44:19,282 --> 00:44:22,282
Let's go to Korea.

301
00:44:25,283 --> 00:44:26,283
Goodbye.

302
00:44:31,484 --> 00:44:35,884
I want to be with you. Until I die.

303
00:44:36,585 --> 00:44:40,985
I'm not scared when I'm with you.

304
00:44:55,086 --> 00:44:56,786
Let's go, Hana.

305
00:45:39,286 --> 00:45:43,286
Oppa, bring a cake when you come.
A delicious one!

306
00:45:44,287 --> 00:45:46,287
Let's go to our hometown and party.

307
00:45:51,088 --> 00:45:53,588
[Hana]

308
00:45:51,089 --> 00:45:56,289
<i>This is the next announcement.
This afternoon, in Tokyo,</i>

309
00:45:56,290 --> 00:45:58,290
<i>Shimada's body was found on a street.</i>

310
00:45:58,291 --> 00:46:00,291
<i>Two years ago,</i>

311
00:46:00,292 --> 00:46:04,292
<i>Shimada was known to have died in
internal troubles in his organized gang.</i>

312
00:46:04,293 --> 00:46:06,293
<i>In the scene of the crime,</i>

313
00:46:07,094 --> 00:46:11,294
<i>The car associated with the
assumed car accident was found,</i>

314
00:46:11,295 --> 00:46:19,295
<i>and the police suspect Han Yoonsuh...</i>

315
00:46:15,296 --> 00:46:19,296
Yuki, are you buying a cake for me?

316
00:46:20,297 --> 00:46:22,297
<i>...to be a key suspect.</i>

317
00:46:22,298 --> 00:46:25,298
<i>They are in search of him now.</i>

318
00:47:27,299 --> 00:47:29,299
Hana...

319
00:47:30,300 --> 00:47:32,300
Hana...

320
00:47:35,301 --> 00:47:36,301
Hana...

321
00:48:12,302 --> 00:48:14,302
His name is Yoonsuh,

322
00:48:14,603 --> 00:48:16,303
and is 20 years old.

323
00:48:17,304 --> 00:48:19,804
He graduated highschool in Korea,

324
00:48:19,905 --> 00:48:23,305
but came here to learn Japanese.

325
00:48:23,906 --> 00:48:25,306
He's my brother.

326
00:49:47,307 --> 00:49:49,307
Yoonsuh oppa!

327
00:49:49,308 --> 00:49:51,308
YOONSUH?!

328
00:49:58,309 --> 00:50:00,309
You want to go a round?

329
00:50:03,310 --> 00:50:05,310
Hana! Hana!

330
00:50:05,311 --> 00:50:06,311
Oppa's here!

331
00:50:07,312 --> 00:50:09,312
Yoonsuh oppa! Now!

332
00:50:09,313 --> 00:50:10,313
Let's go!

333
00:50:34,314 --> 00:50:36,314
It's no fun the same old way.

334
00:50:36,315 --> 00:50:39,315
The winner gets one request of the loser.

335
00:50:39,816 --> 00:50:41,316
How about it?

336
00:50:42,317 --> 00:50:45,317
Until someone collapses!

337
00:50:46,318 --> 00:50:48,318
Until someone collapses!

338
00:50:59,318 --> 00:51:00,318
Fine.

339
00:51:45,318 --> 00:51:46,318
Oppa...

340
00:51:47,319 --> 00:51:48,319
Please lose.

341
00:51:50,320 --> 00:51:53,320
I beg of you. Lose!

342
00:52:08,321 --> 00:52:11,321
You have to listen to my request!

343
00:52:13,022 --> 00:52:15,322
Please!

344
00:52:15,323 --> 00:52:17,323
Lose!

345
00:52:19,124 --> 00:52:21,324
What's your request?

346
00:52:25,125 --> 00:52:27,325
Marry Hana.

347
00:52:34,126 --> 00:52:36,326
Marry Hana!

348
00:52:37,327 --> 00:52:39,327
This is my request.

349
00:53:07,128 --> 00:53:08,328
Please!

350
00:53:10,329 --> 00:53:13,329
Please understand how I feel.

351
00:53:16,330 --> 00:53:20,330
The only person that can protect Hana is you.

352
00:53:28,331 --> 00:53:29,331
I...

353
00:53:33,332 --> 00:53:35,332
killed a person.

354
00:54:38,333 --> 00:54:40,333
Thank you for losing.

355
00:55:09,334 --> 00:55:10,334
Hana...

356
00:55:12,135 --> 00:55:14,335
Marry Ryu.

357
00:55:15,336 --> 00:55:19,336
- What's he doing?
- What's he saying?

358
00:55:20,337 --> 00:55:23,337
Translate for us, Mika!

359
00:55:29,338 --> 00:55:30,538
'Hana...'

360
00:55:32,039 --> 00:55:35,339
'Marry Ryu.'

361
00:55:48,340 --> 00:55:49,340
Hana...

362
00:55:53,341 --> 00:55:55,341
I loved you.

363
00:55:59,342 --> 00:56:02,342
Even though we were legally siblings,

364
00:56:04,043 --> 00:56:06,343
the criticism towards me,

365
00:56:07,344 --> 00:56:11,344
those were not a problem to me.

366
00:56:14,045 --> 00:56:17,345
That was my young courage.

367
00:56:18,346 --> 00:56:21,346
But I wasn't loving you with true courage.

368
00:56:22,347 --> 00:56:24,347
The way Ryu loved you

369
00:56:26,348 --> 00:56:30,348
unconditionally without any complaints,

370
00:56:34,349 --> 00:56:36,349
that's true courage.

371
00:56:48,350 --> 00:56:50,350
Both of you,

372
00:56:51,351 --> 00:56:53,351
please forgive me.

373
00:56:54,352 --> 00:56:56,352
I want you two to be together.

374
00:57:06,353 --> 00:57:07,753
Please.

375
00:57:10,354 --> 00:57:12,354
Listen to my request.

376
00:57:19,355 --> 00:57:21,355
I came here to tell you this.

377
00:59:02,356 --> 00:59:03,356
Help me.

378
00:59:09,357 --> 00:59:11,357
How should I help you?

379
00:59:42,358 --> 00:59:43,558
Lies.

380
00:59:47,159 --> 00:59:48,359
You're lying.

381
00:59:50,360 --> 00:59:51,360
You're lying.

382
01:00:11,361 --> 01:00:12,561
Thank you.

383
01:00:28,362 --> 01:00:29,362
Lies.

384
01:00:33,363 --> 01:00:34,363
Lies.

385
01:00:51,364 --> 01:00:52,364
Lies!!!

386
01:00:53,365 --> 01:00:54,365
Hana!

387
01:00:55,366 --> 01:00:57,366
Lies!!!

388
01:00:59,366 --> 01:01:00,366
Hannah!

389
01:01:03,367 --> 01:01:04,367
Oppa!

390
01:01:05,368 --> 01:01:06,368
Yoonsuh oppa!

391
01:01:08,369 --> 01:01:09,369
Oppa!

392
01:01:10,370 --> 01:01:11,370
Yoonsuh oppa!

393
01:01:13,371 --> 01:01:14,371
Oppa!

394
01:01:17,372 --> 01:01:18,372
Yoonsuh oppa!

395
01:01:20,373 --> 01:01:21,373
Oppa!

396
01:01:23,574 --> 01:01:33,374
Translators: Jiwon, eidolon

397
01:01:33,375 --> 01:01:43,375
Timers: theunseenwind, Miss Bouakham

398
01:01:43,376 --> 01:01:53,376
Editors: Crazyah, Jaeho


